1.有谁知道奥运会的会歌是什么

2.古代奥运会文化遗产的会歌

3.请问,奥林匹克运动会会歌的名字叫什么?

4.奥运会会歌是什么语言?

5.哪里可以下载"奥林匹克圣歌"(奥运会会歌)

6.奥运会会歌在哪届奥运会上首唱并确定?

奥运会神曲_奥运会圣歌

洛杉矶奥运会主题曲

歌名:Reach Out 欢乐通宵

词曲:[美]约翰·威廉姆斯(John Williams)

演唱:[美]莱昂纳尔·里奇(Lionel Richie)

《Say you, Say me》里奇

亮点 “也许会是迈克尔·杰克逊”,《We Are the World》。

1988汉城奥运会主题曲

歌名:Hand in Hand 手拉手

词:[美] 汤姆·惠特洛克

曲:[意] 吉奥吉·莫洛德(Giorgio Moroder)

演唱:Koreana组合

1992巴塞罗那奥运会主题曲

歌名:Barcelona 巴塞罗那

词曲:[英]Freddie Mercury

演唱:Freddie Mercury,[西班牙]

Montserrat Caballe(卡巴耶)

1996亚特兰大奥运会主题曲

歌名:Reach 登峰造极

词曲:黛安·沃伦(Diane Warren),Gloria Estefan

演唱:格罗利娅·伊斯特梵(Gloria Estefan)

2000悉尼奥运会主题曲

歌名:the Flame 圣火

词曲:[澳]约翰·夫曼(John Foreman)

演唱:[澳]蒂娜·艾莲娜(Tina Arena)

2004雅典奥运会主题曲

歌名:Oceania 海洋

词曲、演唱: [冰岛]比约克(Bjork)

://club.music.yule.sohu/read_art_sub.new.php?b=westernmusic&a=69162&NoCache=1

2008北京奥运主题歌:我和你(you and me

演唱 刘欢 莎拉布莱曼

我倒

有谁知道奥运会的会歌是什么

奥林匹克会歌:是指国际奥委会正式用的奥林匹克运动会会歌。希腊著名作曲家S·萨马拉于1896年作曲。原曲是献给第一届奥运会的赞歌,后由希腊新雅典派诗人K·帕拉马斯配词。1958年国际奥委会在东京举行第55届全会,正式决定将这一赞歌作为奥林匹克会歌。它主要在每届奥运会开幕式上升奥运会会旗时使用。 这是一首属于四分之三节拍的圣歌,是人们首次听到的国际奥林匹克圣歌,也是体育音乐(和诗歌)在现代历史上的开端。作曲家斯皮罗斯·萨马拉斯25岁时便因他在弗洛拉·麦拉利斯城米兰镇的3场歌剧演出而闻名欧洲,他的演出被认为可以与沃里斯玛的著名音乐家里昆卡瓦拉、马斯卡尼、布西尼指挥的管弦乐队媲美。在开幕式上,所有的陆军和海军交响乐团以及来自雅典及其周边地区的音乐爱好者,还有一些合唱团都集中了。由于音乐效果令人震惊,使得从国王到平民百姓都在某种程度上受到了感染,要求重新演奏,节目于是再次演奏。《奥林匹克圣歌》在斯皮罗斯·萨马拉斯的指挥下由9个合唱团和250人演出,他也给国际奥委会官员留下了深刻的印象。 国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》这首歌为《奥运会会歌》。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊管弦乐曲。奥林匹克会歌歌词原文为拉丁文,亦曾被翻译成法文、英文、中文,其主要的含义是从奥林匹克活动中去追求人生的真、善、美。这首歌歌词内容是这样的: 古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 Oh yeah, oh In these moments, moments of our lives All the world is ours And this world is so right You and I sharing this time together, oh Sharing the same dream As time goes by, we will find These are the special times Times we'll remember These are the precious times The tender times, we'll hold in our hearts forever These are the sweetest times These times together And through it all one thing will always be true The special times are the times I share with you Mmm, oh yeah With each moment, moment passing by We'll make memories that will last our whole lives As you and I trel through time together, oh yeah Living this sweet dream And every day we can say These are the special times Times we'll remember These are the precious times The tender times, we'll hold in our hearts forever These are the sweetest times These times together And through it all one thing will always be true The special times are the times I share with you These tender moments When heen is so close These are the moments that I know These are the special times Times we'll remember These are the precious times, the tender times We'll hold in our hearts forever These are the sweetest times These times together And through it all one thing will always be true Oh yeah, yeah The special times are the times I share The special times are the times we share The special times are the times I share with you Ooh yeah (These are the special times) Yeah, yeah (Special times) Yeah, ooh (These are the special times) Oh, oh (These are the special times)

古代奥运会文化遗产的会歌

1958年东京奥运会期间,国际奥委会举行了第55次全会。会上通过了用《奥林匹克圣歌》作为奥运会永久性会歌的决定。

在1896年第1届奥运会开幕式上,当希腊乔治国王一世宣布开幕以后,合唱队唱起了一支名为《奥林匹克圣歌》的歌曲。这是一首古希腊歌曲,由希腊人萨马拉斯作曲、帕拉马斯作词。

此后的历届奥运会均沿袭第1届奥运会先例,在宣布奥运会开幕后要合唱一首会歌。如1936年柏林奥运会合唱了大作曲家施特劳斯特意为该届奥运会谱写的会歌《奥林匹克之歌》。1948年伦敦奥运会选用了奎尔特作曲、基普林作词的《不为自己而为主》的歌曲作为会歌。

20世纪50年代后,有人建议重新创作新曲作为奥林匹克永久性会歌,但几经尝试都不令人满意。于是,在1958年东京奥运会期间,国际奥委会最终确定以第1届奥运会上使用的《奥林匹克圣歌》作为永久性奥运会会歌,在开幕式和闭幕式上演奏。《奥林匹克圣歌》乐曲庄严而雄壮,极富感染力,歌词表达了人类对和平的向往和对体育的热爱。其原谱现存于奥林匹克总部。

请问,奥林匹克运动会会歌的名字叫什么?

在古希腊奥运会上的开幕式和闭幕式上,人们都要唱起那悠扬的《奥林匹克圣歌》,以表达人们对奥林匹斯诸神的赞美。其歌词如下:

古代不朽之神,

美丽、伟大而正直的圣洁之父。祈求降临尘世以彰显自己,

让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,作为你荣耀的见证。

请照亮跑步、角力与投掷项目,这些全力以赴的崇高竞赛。

把用橄榄枝编成的花环颁赠给优胜者,塑造出钢铁般的躯干。

溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。这巨大的神殿,

世界各地的人们都来膜拜,

啊!永远不朽的古代之神。

今这首古希腊的《奥林匹克圣歌》,已经成为现代奥运会的会歌蓄。

古希腊的种种神话传说反映,古希腊奥林匹克竞技孕育于奥林匹斯宗教之中,其文化与艺术的内涵极为丰富,而且富有浓厚亲切的生活气息。在奥林匹克竞技者身上可以领略到古希腊宗教文化各个方面的灿烂与辉煌。

奥运会会歌是什么语言?

奥运会会歌1896年在雅典第1届奥运会的开幕式上,国王乔治一世宣布奥运会开幕以后,合唱队唱起了一首庄严而动听的歌曲《奥林匹克颂歌》。这是一首古希腊歌曲,由希腊人萨马拉斯作曲, 帕拉马斯作词,,但当时并未确定其为奥运会会歌。此后的历届奥运会均由东道主确定会歌, 未形成统一的会歌形式。如1936年柏林奥运会的会歌是施特劳斯特意为这届奥运作的《奥林匹克颂歌》;1948年奥运会则选用奎尔特作曲、基普林作词的《不为自己而为主》作为会歌。20世纪50年代以后有人建议重新创作新曲,作为永久性的会歌,但几经尝试都不能令人满意。

于是,国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克永久性会歌。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊乐曲。

年洛杉矶奥运会歌曲-Reach out(欢乐通宵)

词曲:[美]约翰·威廉姆斯(John Williams)

演唱:[美]莱昂纳尔·里奇(Lionel Richie)

年奥运主题曲是中国观众听到的最早的一首奥运会主题歌了。那年是新中国第一次参加夏季奥运会。在我们的运动员实现奥运会金牌零的突破的同时,我们也记住了美国著名的黑人歌手莱昂内尔-里奇

1988汉城奥运会主题曲-Hand In Hand(手拉手)

词:[美] 汤姆·惠特洛克

曲:[意] 吉奥吉·莫洛德(Giorgio Moroder)

演唱:Koreana组合

这首奥运会歌曲是迄今为止公认的最优秀、传唱最广的歌曲

1992巴塞罗那奥运会主题曲-Barcelona(巴塞罗那)

词曲:[英]Freddie Mercury

演唱:Freddie Mercury,[西班牙] Montserrat Caballe(卡巴耶)

《巴塞罗那》在1992年奥运会尚未开幕时便红遍了世界。而这种摇滚和古典的巧妙结合,营造出了一种恢宏而又磅礴的气势。说起这首歌,还有一段小故事。歌曲的演唱者是英国的墨丘里,和西班牙卡巴耶,后者不仅是西班牙著名女高音,而且还曾提携过22岁的卡雷拉斯。

墨丘里曾经是英国著名的皇后乐队的主唱,而皇后乐队则是摇滚乐史上最具魅力的明星之一,其作品兼具摇滚乐的力度和歌剧的奢华高贵,是艺术摇滚的顶峰。

1988年,墨丘里和卡巴耶合作的《巴塞罗那》问世,并很快得到了全世界的认同,成为排行榜上的又一首长胜歌曲。遗憾的是,在巴塞罗那奥运会的开幕式上,我们没能看到两人的同台表演,因为在奥运会开幕前一年,也就是1991的11月24日,墨丘里因艾滋病离开了这个世界。

而卡巴耶也因为朋友的离去,拒绝再与其他歌手合作演唱这首歌,因此,在巴塞罗那奥运会的开幕式现场,我们没能欣赏到这首《巴塞罗那》,这不能不说是个遗憾。

1996亚特兰大奥运会主题曲-Reach(登峰造极)

词曲:黛安·沃伦(Diane Warren),Gloria Estefan

演唱:格罗利娅·伊斯特梵(Gloria Estefan)

格萝利娅·伊斯特梵(Gloria Estefan),这名来自美国迈阿密古巴社区的女歌手,曾经在重大中造成半身瘫痪,但她凭借自己坚强的毅力,最终战胜病魔,重新站在了舞台上,唱出了“如果我能攀登得更高,我要触摸广袤的天空”这一超越生命的最强音,并凭借这首《登峰造极》获得了当年的格莱美音乐奖。

2000悉尼奥运会主题曲-The Flame(圣火)

词曲:[澳]约翰·夫曼(John Foreman)

演唱:[澳]蒂娜·艾莲娜(Tina Arena)

童星出身的澳洲女孩Tina Arena自小在水银灯与掌声中成长,1991年为了进一步发展,只身来到洛杉矶,93年加盟CBS出版了3首张专辑《Don't Ask》所有努力与蜕变终于得以印证。总销量达到双白金,成为国际乐坛瞩目的人物,年的第二张专辑《 In Deep 》更展现了这位27岁女星的迷人风,在美国 Billboard Top Ten 中长期占据首位位置,2000年的悉尼奥运会给了Tina Arena更大的空间展现自己的才艺, 一曲“Flame”迷倒亿万乐迷,也达到了她事业的巅峰。

2004雅典奥运会主题曲-Oceania(海洋)

词曲、演唱: [冰岛]比约克(Bjork)

2004年雅典奥运会主题歌《海洋》的演唱者是冰岛歌手比约克(Bjork)。她被称作世界乐坛最另类的前卫歌手、拥有“天籁之音”冰岛的国宝,无论曲风,还是行为,她都以怪诞和特立独行著称。11岁,比约克就推出了个人专辑《比约克》,之后赢得无数的大奖及空前的争议。2000年,她因主演**《黑暗中的舞者》成为戛纳**节的影后。

2008北京奥运会主题曲—You And Me(我和你)主题歌作曲:陈其钢,中文词:陈其钢

英文词译配

哪里可以下载"奥林匹克圣歌"(奥运会会歌)

希腊语,奥林匹克颂》,也称奥林匹克圣歌或奥林匹克会歌,歌词来自希腊诗人、作家帕拉马斯(Kostis Palamas)的诗,曲来自希腊作曲家萨马拉斯(Spyridon Samaras )。

《奥林匹克颂》在1896年第一届夏季奥运会开幕式上首次被演奏,但当时并未被定为奥林匹克会歌。1958年,该曲被定为奥林匹克会歌,此后,每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首乐曲。

《奥林匹克颂》汉语直译版本

啊,古代不朽的精神,

美丽、伟大而正直的圣洁之父。

如闪电一般降临尘世以彰显自己,

大地和苍穹一起见证你的荣耀。

请照亮跑步、角力与投掷项目,

这些全力以赴的崇高竞赛。

把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,

塑造出钢铁般的躯干。(x2)

平原、山岳和海洋与你相映生辉,

犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。

五洲四海的人们都来膜拜这巨大的神殿,(x2)

啊!永远不朽的万国之神!(x2)

奥运会会歌在哪届奥运会上首唱并确定?

你指的是奥运会会歌(The Olympic Hymn)?

奥运会会歌——奥运会永久性会歌

古代不朽之神,

美丽、伟大而正直的圣洁之父。

祈求降临尘世以彰显自己,

让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,

作为你荣耀的见证。

请照亮跑步、角力与投掷项目,

这些全力以赴的崇高竞赛。

把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,

塑造出钢铁般的躯干。

溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,

犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。

这巨大的神殿,

世界各地的人们都来膜拜,

啊!永远不朽的古代之神

Oh yeah, oh

In these moments, moments of our lives

All the world is ours

And this world is so right

You and I sharing this time together, oh

Sharing the same dream

As time goes by, we will find

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times

The tender times, we'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

The special times are the times I share with you

Mmm, oh yeah

With each moment, moment passing by

We'll make memories that will last our whole lives

As you and I trel through time together, oh yeah

Living this sweet dream

And every day we can say

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times

The tender times, we'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

The special times are the times I share with you

These tender moments

When heen is so close

These are the moments that I know

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times, the tender times

We'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

Oh yeah, yeah

The special times are the times I share

The special times are the times we share

The special times are the times I share with you

Ooh yeah

(These are the special times)

Yeah, yeah

(Special times)

Yeah, ooh

(These are the special times)

Oh, oh

(These are the special times)

1896年4月6日,当希腊国王乔治一世宣布第1届奥运会开幕以后,希腊著名音乐家斯皮罗斯?萨马拉斯指挥9个合唱团和250人演唱了这首由他作曲、抒情诗人科斯蒂斯?帕拉马斯作词的《奥林匹克圣歌》。悠扬的乐曲、悦耳的歌声久久回荡在帕那辛尼安体育场上空,把人们带入了缅怀古奥运会的辉煌和憧憬现代奥运会的美好的境界之中。

虽然《奥林匹克圣歌》在第1届奥运会开幕式上大获成功,但当时并未把它确定为奥运会会歌。而此后的历届奥运会则均由东道主确定会歌,并未形成统一的会歌形式。后来有人建议重新创作一首永久性的会歌,但几经尝试都不能令人满意。于是,国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克运动会会歌。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊管弦乐曲。

由于这首歌通常不用英语唱 所以英语版的歌词即使有也是多余的

由于歌词是古希腊语,所以比较难找:P

歌我倒是有:这是2000年悉尼运会开幕式上的,我最喜欢的版本,还是一个希腊合唱团(潜匿合唱团)飞过去唱的。

试听:://.musictea/music/play_lyric_song.asp?song_name=The%20Olympic%20Hymn(the%20millennium%20choir%20of%20the%20greek%20orthodox%20archdiocesego)&song_id=8217&alb_id=640

下载:

点击://pickup.mofile/0640606453949136

再按页面底部的[免费登录下载,下一步]就进入下载页面了(注意:三天后过期)

如果还有问题(例如没有在三天内下载到),可以到 ://post.baidu/f?kw=%CF%A3%C0%B0 找我

《奥运会会歌》在第一届雅典奥运会上首唱,在1958年国际奥委会会议上,确定。

1896年4月6日,一曲优美庄严的古典管弦乐曲响起在第一届奥运会开幕典礼上,这支乐曲就是由希腊人塞玛拉斯作曲,派勒玛作词,当时被人们称为“奥林匹克圣歌”的曲子。奥运会 1950年以后,有人建议另作新曲,但几经尝试,都不如原有的好。于是,1958年国际奥委会在东京召开会议时,确认第一届演奏的管弦乐为永久的“奥林匹克会歌”。

奥运会会歌1896年在雅典第1届奥运会的开幕式上,国王乔治一世宣布奥运会开幕以后,合唱队唱起了一首庄严而动听的歌曲《奥林匹克颂歌》。这是一首古希腊歌曲,由希腊人萨马拉斯作曲,帕拉马斯作词,但当时并未确定其为奥运会会歌。此后的历届奥运会均由东道主确定会歌, 未形成统一的会歌形式。如1936年柏林奥运会的会歌是施特劳斯特意为这届奥运作的《奥林匹克颂歌》;1948年奥运会则选用奎尔特作曲、基普林作词的《不为自己而为主》作为会歌。20世纪50年代以后有人建议重新创作新曲,作为永久性的会歌,但几经尝试都不能令人满意。

于是,国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克永久性会歌。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊乐曲。

歌名:奥林匹克圣歌

作词:帕拉马斯

作曲:萨马拉斯

歌词:

Αρχα?ο Πνε?μ' αθ?νατο,αγν? πατ?ρα

του ωρα?ου,του μεγ?λου και τ'αληθινο?,

κατ?βα,φανερ?σου κιστραψ'εδ? π?ρα

στην δ?ξα τη? δικ? σου γη? και τ'ουρανο?.

Στο δρ?μο και στο π?λεμα και στο λιθ?ρι,

στων ευγεν?ν Αγ?νων λ?μψε την ορμ?,

και με τ' αμ?ραντο στεφ?νωσε κλων?ρι

και σιδερ?νιο πλ?σε κιξιο το κορμ?.

Κ?μποι,βουν? και θ?λασσε? φ?γγουν μαζ? σου

σαννα? λευκοπ?ρφυρο? μ?γα? να?,

και τρ?χει στο να? εδ?,προσκυνητ? σου,

Αρχα?ο Πνε?μ' αθ?νατο,κ?θε λα?.

中文歌词:

古代不朽之神,

美丽、伟大而正直的圣洁之父。

祈求降临尘世以彰显自己,

让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,

作为你荣耀的见证。

请照亮跑道、角力与投掷项目,

这些全力以赴的崇高竞赛。

把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,

塑造出钢铁般的躯干。

溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,

犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。

这巨大的神殿,

世界各地的人们都来膜拜,

啊!永远不朽的古代之神。